第七百六十四章 《Older》-《末世大佬问鼎娱乐圈》


    第(2/3)页

    【以此躲避父母的每一次争吵】

    “'cause    neither    one    was    right.”

    【因为他们两个都有错的地方】

    这是首周佳倩并不能一下子听懂的外文歌。

    但或许恰恰是这样,她在倾听着这股宛若泉水缓慢流淌着的歌声时,才能把一部分心神更集中地放在翻译过来的歌词字幕上。

    画面中由狐兽化形而来的女人垂眸低唱,微微沙哑的嗓音有种特别的纸质感,像翻开了一本岁月的书,指尖与其中边角微卷的纸张轻轻相触。

    周佳倩的呼吸有少许沉重,她被歌声与歌词牵引着,回想起了当年面对爸妈吵架而无助的自己。

    她仿佛能看见一个小女孩正襟危坐,低头拼命地写作业,生怕突然被迁怒,战火烧身;能看见十几岁的少女戴上耳机把mp3的声音调到最大,试图盖住刺耳的争吵,哪怕耳朵和头颅被震得刺痛也忍着不想把音量调低;还能看见二十几岁的大学生因为房门外你来我往的骂战烦躁又难过,只能缩在被窝里假装睡着,眼泪却控制不住地往下流。

    “i    swore    i'd    never    be    like    them.”

    【我发誓永远不会变成像他们一样的人】

    “but    i    was    just    a    kid    back    then.”

    【但那时我还只是一个孩子】

    周佳倩眼眶骤然一红。

    “发誓永远不会变得像爸妈那样”……是啊,她曾经也是这么想的。

    她永远都不想像她母亲那样敏感、易怒、神经质,也永远不想嫁给一个像她父亲那样粗鲁、自私、出尔反尔的男人。

    可是原生家庭的影响有多严重?

    周佳倩哪怕长大了,参加工作了,也依然矛盾得不可思议,一方面迟钝地体会不到他人的情绪,一方面自己无比脆弱尖锐。

    如果不是幸运地遇到了丈夫,她可能一生都学不会怎么好好地爱一个人并被他爱着。

    伴奏短暂地消失了一瞬,只留下女人空灵婉转的嗓音。

    紧接着,鼓点加入,旋律却并不激烈,仍旧轻缓地托着人声,转进副歌。

    “the    older    i    get,the    more    that    i    see.”

    【年龄渐长,阅历增多】

    “my    parents    aren't    heroes,they're    just    like    me.”

    【我才明白我的父母不是英雄,他们和我一样只是个普通人】

    “and    loving    is    hard,it    don't    always    work.”

    【而付出爱很难,并不是所有人都能坚持做到】

    “you    just    try    your    best    not    to    get    hurt.”

    【你只能尽力保护好自己不受伤害】

    周佳倩按了按胸口,眉眼低垂。

    这正是她今天悟出的道理。就像她的母亲对她,就像她对她的儿子。

    她们心里并不是不爱了,而是那份父母对子女的爱因为工作社交上的疲惫或其他外物而小小地中止了一会儿。

    毕竟,一直一直全心全意地爱着别人真的很难啊。

    大家都是普通人,都会难受、疲惫,都有提不起力气来爱其他人的时候。

    周佳倩心里也明白,虽然她生活在一个普通的家庭里,但她并不是像梁素素那样从小到大都缺爱的。

    她记得父亲弯下腰来让她骑大马,也记得母亲偷偷做了她最爱吃的菜,非常惊喜地从厨房里端出来庆祝她考上了市内最好的高中。

    一个家里总是磕磕碰碰,爱怨交织。

    究其原因,只是因为大家都是普通人罢了,谁也不是谁理想中完美无缺的英雄。

    周佳倩思绪飘远,等回过神来,下一段主歌已经开始唱了。

    意识到好像错过了一段高潮,周佳倩诧异之下有点无奈,可心情却没那么急躁。兴许是声音和旋律里满满的都是包容和温柔,她也对自己放下了苛责,轻松许多。

    “i    used    to    wonder    why,why    they    could    never    be    happy.”

    【我曾经感到困惑,为什么父母总是看起来很不开心】

    然而第一句出现,周佳倩就不可避免地露出了苦笑。

    要不要这么真实!

    她随即又反应过来,是啊,儿子眼里的她和她爱人会不会是这样呢?

    奔波于工作和家庭的他们两个,的确很少向孩子露出笑容……

    “i    used    to    close    my    eyes,and    pray    for    a    whole    'nother    family.”

    【我曾经闭上双眼,祈祷可以生活在另一个家庭】

    “where    everything    was    fine.”

    【一个事事顺心如意的家庭】

    “one    that    felt    like    mine.”

    【一个让我有归属感的家庭】

    “i    swore    i'd    never    be    like    them.”

    【我发誓永远不会变成像他们一样的人】
    第(2/3)页